| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
300 Мова оригіналу Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст. merhaba arkadaşım, nasılsın neler... merhaba arkadaşım, nasılsın? neler yapıyorsun.Furizsi nasıl? Mail atıyorum ama cevap alamıyorum.Sizi çok özledik. Murat ve ben sizi hep anıyoruz.Beylikdüzüne dans öğretmeni olarak çalışmaya baÅŸladık,aynı zamanda okullarda derslere giriyorum.Anlayacağın çok yoÄŸun çalışıyoruz.Ankara ve istanbul arasında da gidip geliyorum.Sizi hiç unutmadık.Görüşmek üzere. Завершені переклади Hello my friend, how are you?... | |
| |
| |
| |
393 Мова оригіналу sergiu este cel mai tare A fost ziua mea! Mi-am invitat prietenii la mine acasă împreună cu niÅŸte fete. PărinÅ£ii nu au fost acasă, deci era perfect. Le-am spus să vină la mine pe la 8 seara, cam aÅŸa. Åži bineînÅ£eles că au rămas peste noapte la mine, chiar dacă unele fete nu puteau. A fost o petrecere grozavă. Pe la 2 noaptea m-a sunat un prieten, George, să mergem să dăm o tură cu noua lui achiziÅ£ie, un bmw. Am mers cu el ÅŸi ne-am plimbat până la BraÅŸov. Am ajuns acasă pe la 6 dimineaÅ£a. A fost un weekend grozav!!! /edited with diacritics - AziTrad/ Завершені переклади Sergiu is the best. | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |